为了提高专业教师的科研技术水平,紧跟教学科研的最新发展趋势,3月4-5日,应用外语学院一行六位教师参加了2017年中国外语学术南北交流高峰论坛暨广州外国语协会年会。本次大会由广州外国语协会主办,中山大学外国语学院承办,吸引了来自北京、天津、湖北、福建、广东等全国各地语言学、翻译学、文学等相关领域150余位专家学者及专业教师参会。
本次大会由潘雪峰主持,广州外国语协会会长欧阳护华教授致开幕词。为期两天的会议以主旨演讲和平行论坛的形式进行。在主旨演讲环节,广东外语外贸大学王初明教授、中山大学王东风教授、北京外国语大学蓝纯教授、天津外国语大学王铭玉教授等专家分别就各自研究领域的最新发展与研究成果进行了发言。王初明教授结合自己“写长法”实践研究近20年的发展,提出了从“以写促学”到“以续促学”,这一认识的变化过程对于我们如何教好外语、如何提高外语教学效率有一定的启示。王东风教授就五四初期西诗汉译的误区和误导进行了阐述,从理念、语言、语体、体裁、诗律和功能六个方面进行了梳理,论证了当时的翻译决策存在着一系列值得商榷的地方,而正是这些因素定义了新诗的构型特征和发展方向。蓝纯教授从认知语言学概念隐喻理论的角度入手,分享了两个案例研究。第一个案例是以隐喻理论为框架分析基督教《圣经》中的隐喻现象,重点关注《旧约﹒诗篇》和《新约﹒马太福音》对五个概念的隐喻表达:时间、空间、生命、天国、上帝。第二个案例以中国新闻漫画网收集的120幅“食品安全”漫画为语料,运用概念隐喻和多模态隐喻理论分析了其中出现的图像-文字隐喻。王铭玉教授结合“一带一路”建设与语言战略的构建,从宏观层面指出在“一带一路”建设的大背景下,我们在语言规划、语言安全、周边国家通用语建设、汉语传播以及语言服务五个方面大有可为。主旨演讲环节之后,参会的六位老师根据自己的研究方向和关注领域参加了平行论坛,与来自各地的同行进行了深入地探讨和交流。
参会老师表示,本次会议在开阔学术视野、把握学术发展形势、启迪教学科研方面发挥了重要的作用,同时激发了自身开展科研的动力。作为一个年轻而又充满活力的二级学院,应用外语学院一直以来倡导教学科研齐头并进,鼓励教师积极参与学术会议和行业交流,今后应用外语学院还将继续推行和优化相关管理制度,促进教师的教学科研能力的发展。
图:我院教师参加2017中国外语学术南北交流高峰论坛暨广州外国语协会年会
(应用外语学院 伍发泉、邓凡琼 文/图)